a ‘Európa Könyvkiadó’ cimkére ezt találtam:

Gin Phillips: Lidércnyomás

A Lidércnyomás annak a pár órának a küzdelmét mutatja be, amelyet egy anya képes megtenni gyermekéért. Nagyszerűen érzékelteti az anyai ösztönök által keltett elszántságot, bátorságot, helytállást. Közben bepillantást nyerünk minden fontosabb szereplő gondolataiba, például a támadók egyikének, Robbynak a gondolataiba is, aki szintén átlagos fiatal lehetne, ha hirtelen nem gondolná úgy a társaival együtt, hogy az ámokfutásuk csak egy jó móka.


Mario Vargas Llosa: Öt sarok

Öt sarok című regényét a régi sikerrecept szerint rakta össze Mario Vargas Llosa, és ennek megfelelően, különösen a latin-amerikai országokban, nagyon népszerű, annak ellenére, hogy nem a legjobb regénye az írónak. Erejét leginkább az ütős témák remek összeszerkesztésének köszönheti. A karaktereken lenne még, amit finomítani, bár ha az ember engedi, hogy magával ragadják az ellentétezéssel rivaldafénybe emelt események, észre sem veszi ezt az apró hiányosságot.


Zadie Smith: NW

Az NW három központi alak egymásba kapcsolódó életét, vagy életének egy bizonyos szakaszát követi. Mindegyikük az életük, sorsuk, világban elfoglalt helyük kérdésével szembesül és bár másra vágynak, mást akarnak, mindegyikükre súlyként nehezednek a születési helyük és a társadalmi elvárások által kimért korlátok és megszorítások, illetve a saját maguk által elképzelt helyes és boldog élet terhe.


Truman Capote: Pille a lángban

Ha valaki a későbbi munkái felől, azok stiláris és érzelmi árnyaltságára számítva olvassa a Pille a lángban című antológia szövegeit, csalódni fog. Ezek nem az ismert, már kultikus alakká vált Capote hangján szólnak, hanem egy érzelmekben tobzódó, az írással először próbálkozó kamasz nyelvén, aki hihetetlen érzékkel és intuitív írói attitűddel rendelkezik ugyan, de a rendelkezésére álló eszközökkel még bizonytalanul, ügyetlenül bánik.


Guzel Jahina: Zulejka kinyitja a szemét

Zulejka négy lánygyermeket is szült, ám mindegyikük korán meghalt, fiúgyermekkel pedig nem tudta megajándékozni a férjét, ezért a velük egy háztartásban élő anyósa pokollá teszi az életét. E mellett férje is keményen bánik vele, Zulejka pedig sorsába beletörődve próbál megfelelni a mindennapos kihívásoknak. Egy nap viszont megjelenik a „vörös horda”, kezdetét veszi a deportálás és minden megváltozik.


Abbi Waxman: Új örömök kertje

Tagadhatatlan optimizmusa mellett a könyv másik erénye a humora. A gyermekek alulnézetből származó beszólásaiból, a különbözően gondolkodó emberek felcsillanásaiból, a sajátos élettapasztalatok egymásra tolásából, no meg a túlélést biztosító szarkazmusból eredő humor biztosítja, hogy ne uralkodjon el a sötét hangulat vagy a keserűség akkor sem, amikor alig-alig látszik a fény az alagút végén.


Magyarul is megjelent Mario Vargas Llosa új regénye

Megjelent az Európa Könyvkiadó gondozásában Mario Vargas Llosa új regénye. A Nobel-díjas szerző a latin-amerikai irodalom hagyományához híven ismét a diktatúra témájára írt variációt. Itt azonban – A Kecske ünnepe komor realizmusával ellentétben – könnyedebb írói fogásokkal él: a szemérmetlen politikai játszmákat szemérmetlen hálószobai játszadozásokkal fűszerezi. – Olvass bele nálunk a regénybe!


Mia Couto: Az oroszlán vallomása

A cselekmény helyszíne egy mozambiki falu, Kulumani (a valóságban Vila de Palma), ahol csodálatosan keveredik össze az idegenek számára is látható valóság a csak helyiek számára érzékelhető igazsággal. Az eseménysort kiváltó mozzanat az, hogy Kulumanira emberevő oroszlánok támadnak, melyek több tucat áldozatot megölnek.


Juan Villoro: Gólöröm

„Írni a futballról annyit jelent, hogy újjáteremtjük más eszközökkel azt, amit a nézők már ismernek. Aki ott lehet a stadionban, ugyan választaná-e inkább azt, hogy elmeséljék neki a meccset? De nem ez a szó feladata. Egyetlen könyv sem tudná megmutatni, hogy ki is Pelé vagy Chicharito Hernández. Ők már a szurkolók tudatában élnek. A szavak ritka varázslata abban áll, hogy értékkel és érzéssel ruházzák fel azt, amit már tudunk.” – írja Villoro a Gólörömben.


Stephen King: Az átkozott út

Az átkozott út időrendi sorrendben a harmadik olyan Stephen King-regény, amelyet még írói pályája korai szakaszában, Richard Bachman álnéven írt. Megjelenésével magyarul is majdnem teljessé vált a „Bachman-életmű”, hiszen a kilenc regényből már csak egy nem olvasható magyar fordításban, az 1977-ben kiadott Rage. Az átkozott út – a szerző legtöbb regényéhez hasonlóan – magyarul az Európa Könyvkiadó gondozásában jelent meg 2016 szeptemberében.


Linkparnereink: miner.hu | konyvkukac.freeblog.hu | Amadea blogja | Olvasokkk! | zakkant olvas | Keményfedél | *DuDuS* olvas | Könyvélmény-beszámoló | Könyvgalaxis | Bibliotéka | Csillagpor könyvsarok | Könyvesem | jeges-varga | Juharfa | Annamarie irkál | Nani & Zitus | Könyvekkel suttogó | Bridge olvas | könyvmoly blog | FFG BooK | Könyvek az életemből | Könyvkritikák | picurka olvasmányai | memoir könyvei | Gigi olvasmányai | Rita olvas | Zenka szerint a könyvek | Freeblog Könyv | Footer.hu - Kulturális magazin | PillowBook | Olvasószoba | Könyvvizsgálók | Könyvespolc | Kortárs irodalom | Világirodalom | eMBé virtuális könyvespolca | Agave Könyvek | Mindenki hajtogatja a magáét... | Filmtrailer - Film, mozi, DVD