a ‘francia irodalom’ cimkére ezt találtam:

Anna Gavalda: Édes életünk

Anna Gavalda hitelesen ábrázolja az úttalan életet élő, öntudatlan fiatalok életét, de hiteles akkor is, amikor hirtelen az Utat villantja fel. Az Édes életünk szereplői nagyon is átlagosak emberek, kis egyéni tragédiáikkal együtt. Megtanulták a túlélést, kifejlesztették magukban azokat a technikákat, amelyek segítségével egészen jól elboldogulnak a világban, még sikereseknek is nevezhetők akár, és az önértékelésük sem csorbul.


Mathias Menegoz kapta idén az Interallié-díjat

A francia irodalmi díjátadók sorozatát záró Interallié-díjat az idén egy Erdélyben játszódó regényért ítélte oda a zsűrik. A győztes szerző, a francia-német származású Mathias Menegoz tizenöt évet dolgozott a Karpathia című első regényén, amelyet a zsűri az ötödik választási fordulóban 6:4 arányban talált méltónak a rangos díjra. A XIX. században játszódó regény egy klasszikus, romantikus mű a soknemzetiségű Erdélyről.


Francia díjözön az elmúlt hét napban

Már megszokhattuk a korábbi években, hogy október vége – november eleje a francia irodalmi díjátadók hete. Az idén is a Francia Akadémia Regény Nagydíja nyitotta a sort október 30-án, majd november első napjaiban négy másik rangos díjat adtak át Franciaországban: előbb a Femina- és a Médicis-díjat, majd a Goncourt- és Renaudot-díjat. A győztesek pedig: Adrien Bosc, Yanick Lahens, Zeruya Shalev, Paul Veyne, Antoine Volodine, Lily Brett, Frédéric Pajak, Lydie Salvayre, David Foenkinos és Christian Authier.


A 2014-es irodalmi Nobel-díjas

Patrick Modiano Párizs mellett született egy belga flamand színésznő és egy zsidó férfi titkolt kapcsolatából. Elsőként a flamand nyelvet tanulta meg, tizenévesként ritka köteteket lopott könyvtárakból, ezeket adta el, hogy egy kis pénzre tegyen szert, idő előtt érettségizett és a Sorbonne-ra csak azért iratkozott be, hogy elkerülje a sorkatonai szolgálatot. Íme néhány érdekesség a 2014-es irodalmi Nobel-díjasról, a francia Patrick Modianóról.


Magyarul is megjelent a francia könyvsiker

Június 3-ától magyarul is olvasható a genfi születésű Joël Dicker Az igazság a Harry Quebert-ügyben című regénye. Dicker könyve három hónap alatt közel félmillió példányban kelt el a francia piacon és a sikerlistákon maga mögé utasította A szürke ötven árnyalatát, így nem meglepő, hogy a fordítás jogai pillanatokon belül egész Európára elkeltek. A világsikerre való tekintettel már a regény megfilmesítési jogai is elkeltek…


Maurice Druon: A megfojtott királyné

X. Lajosnak csupán a francia trónt sikerült örökölnie, apja uralkodói karizmáját már nem. Regnálása személyes ügyeinek intézésére szorítkozott, az ország ügyei nem élveztek prioritást. Az így kialakult helyzetet használta ki két ellenséges tábor, hogy megkaparintsa a hatalmat. Maurice Druon Az elátkozott királyok című regényfolyamának második kötete is hozza a nyitó részből megismert színvonalat.


Átadták a 2013-as Goncourt-, Renaudot- és Femina-díjakat

A legrangosabb francia irodalmi díjak átadójára került sor ezen a héten Párizsban. A legismertebb francia irodalmi elismerésnek számító Goncourt-díjat november 4-én adták át a párizsi Dourant étteremben, akárcsak a második legismertebb díjat, a Renaudot-t (utóbbit két kategóriában) is. Két nappal később három kategóriában a Femina-díjat is kiosztották. A francia irodalmi díjátadók sorát a Médicis-díj november 12-i, valamint az Interrallié-díj november 19-i kiosztása zárja majd.


Christophe Ono-dit-Biot kapta idén a Francia Akadémia Regény-nagydíját

A Le Point című hetilap főszerkesztő-helyettese, a 38 éves Christophe Ono-dit-Biot vehette át október 26-án a Francia Akadémia Regény-nagydíját, az idén augusztusban megjelent Plonger című regényéért. A francia szerzőnek ez az ötödik regénye, a negyedik regényét (a magyarul is olvasható A burmai nő – Szerelem és árulás a legendák földjén címűt) 2007-ben Interrallié-díjjal tüntették ki. A Francia Akadémia Regény-nagydíja az egyik legrangosabb francia szépirodalmi kitüntetés, amelyet 1914-ben alapítottak, és azóta – 1975 kivételével – minden évben átadtak.


Portré: Michel Houellebecq

A XX. könyvfesztivál díszvendége, Michel Houellebecq nemzetközi szinten több pozitív kritikát kapott, mint honfitársaitól. A francia irodalmi értelmiség általában gyengén, rosszul fogadta az író műveit, az irodalomkritikusok pedig obszcenitással, rasszizmussal, nőgyűlölettel és iszlamofóbiával vádolják az írót. Műveit azonban negyven nyelvre fordították le, és több mint három millió példányban keltek el világszerte – ez önmagában sokat elárul a szerzőről.


Átadták a Samuel Johnson- és az Interallié-díjat

Ezen a héten rangos irodalmi díjak átadására került sor az Egyesült Királyságban és Franciaországban: Londonban november 12-én átadták a Samuel Johnson-díjat, amely az egyik legrangosabb ismeretterjesztő irodalmi díj, Párizsban pedig november 14-én az újságírók által írt regények kitüntetésére alapított Interallié-díj győztesét hirdették ki, némiképp eltérve a díj szellemétől. A Samuel Johnson díjat Wade Davis, az Interallié-díjat Philippe Dijan vehette át.


Linkparnereink: miner.hu | konyvkukac.freeblog.hu | Amadea blogja | Olvasokkk! | zakkant olvas | Keményfedél | *DuDuS* olvas | Könyvélmény-beszámoló | Könyvgalaxis | Bibliotéka | Csillagpor könyvsarok | Könyvesem | jeges-varga | Juharfa | Annamarie irkál | Nani & Zitus | Könyvekkel suttogó | Bridge olvas | könyvmoly blog | FFG BooK | Könyvek az életemből | Könyvkritikák | picurka olvasmányai | memoir könyvei | Gigi olvasmányai | Rita olvas | Zenka szerint a könyvek | Freeblog Könyv | Footer.hu - Kulturális magazin | PillowBook | Olvasószoba | Könyvvizsgálók | Könyvespolc | Kortárs irodalom | Világirodalom | eMBé virtuális könyvespolca | Agave Könyvek | Mindenki hajtogatja a magáét... | Filmtrailer - Film, mozi, DVD