Rowling: Harry Potter és a Bölcsek Köve

Írta : J. K. Rowling
Eredeti cím : Harry Potter and the Philosopher's Stone
Eredeti kiadás : 1997
Magyar cím : Harry Potter és a Bölcsek Köve
Fordította : Tóth Tamás Boldizsár
Kiadó : Animus Kiadó
Recenzált kiadás éve : 2012
Terjedelme (oldalszám) : 286
100
Vidd hírét!
 
 

Harry Potter és a Bölcsek Köve. Ezzel a címmel indult útjára a Harry Potter-sorozat első kötete és ezzel a kötettel kezdődött a Harry Potter-őrület. Nem is lehetett ez másként, hiszen a kis varázslótanonc története a lehető legizgalmasab egy gyerek számára. Egy szempillantás alatt magával ragad a történet, és azután olvasás közben azt kívánjuk, bárcsak mi lennénk Harry helyében.

Íme röviden a történet azok számára (ha van ilyen), akik még nem hallották: az első kötetben ismerkedünk meg a kis Harry Potterrel, akinek a szülei meghaltak a hírhedten félelmetes Voldemorttal való szerencsétlen összecsapás következtében. Harry szülei varázslók voltak, ugyanúgy mint Voldemort is, és az összecsapást egyvalaki élte túl a Potter családból: a kis Harry. A sajnálatos tragédia után Harry a Dorsley családhoz kerül, mivel rajtuk kívül nincs más rokona. Dorsleyék azonban muglik, vagyis olyan emberek, akiknek nincs tehetségük a varázsláshoz, sőt gyűlölik azokat akiknek van, így a kis Harryre kemény évek várnak, míg el nem érkezik a tizenegyedik születésnapja. Ekkor ugyanis meghívót kap a Roxfort Boszorkány- és Varázslóképző szakiskolába, és casino online ekkor tudja meg, hogy kik voltak a szülei, és miért van egy furcsa alakú sebhely a homlokán.

Ezután gyökeresen megváltozik az élete, egy teljesen új világba kerül, és azt is boldogan veszi tudomásul, hogy a szüleit sokan szerették és tisztelték, az ő neve pedig az egész varázslóvilágban ismert, hiszen kisgyerekként – maga sem tudja hogyan és miért – legyőzte a gonosz Voldemortot. Az iskolában elkezdi tanulni a varázslást, tagja lesz a kviddicscsapatnak, barátokat és ellenségeket szerez, és rengeteg izgalmas kalandban lesz része. Megtanulja, hogy a varázslók között is vannak jók és gonoszak, van akit titkos ambíciók fűtenek, olyanok, akik gátlástalanul törnek előre, és a gonosszal cimborálnak. Kezdi megismerni saját magát, és neki is választania kell a jó és rossz között.

Harry Potter élete nagyon izgalmas; a történet mesei elemekkel telített, de Rowling mintha egy kicsit a való világba is ágyazta, s ezt oly módon, hogy az emlékeztet a mágikus realizmusra. A gyerekek számára tisztán és érthetően elkülönül a jó és a rossz, és együtt örülhetnek a szereplőkkel a jó győzelmén, együtt izgulhatnak Harry bátorság- és jellempróbáló kalandjain. Emellett pedig mintegy Harryvel karöltve egy olyan világba is beléphetnek, amiről minden gyerek álmodik: ahol söprűn közlekednek az emberek, szárnyra kelhet egy motorkerékpár és baglyok viszik a leveleket. Azt hiszem, így felnőtt fejjel is, hogy igazi klasszikus született J. K. Rowling tollából.

Külön dícséret illeti a fordítót, Tóth Tamás Boldizsárt, mert gyönyörűen sikerült átültetnie a történetet magyar nyelvre. Nem pusztán lefordította Rowling prózáját, hanem gyakorlatilag átültette azt a magyar nyelvbe, anyanyelvünkön is jól csengő és szellemes neveket, kifejezéseket, szófordulatokat alkotva. Aki már látta a filmet, annak is új élményt tud nyújtani, és ezt saját tapasztalatból mondom. Kiváncsian nézek elébe a következő kötetetnek, már csak azért is, mert anno a film képi világát sokszor durvának, és gyerekek számára ijesztőnek találtam.


Vidd hírét!