Címke: Libri Könyvkiadó

Tovább
Rosella Postorino: A Farkas asztalánál (Libri, 2020)
Kritika
|
85

Rosella Postorino: A Farkas asztalánál

Az az igazság, hogy ez a könyv nem attól jó, nem attól említésre méltó, hogy a szerző különösen jól írna. Az olasz írónő stílusa olvasmányos, élvezhető, de nem kiemelkedő; a sztori viszont mindent visz, és a központi karakter, Rosa figurája is nagyon erős. Természetesen Postorinónak is megvannak a maga érdemei: Rosa belső vívódásainak bemutatása és a mélységi karakterábrázolás nagyon jól sikerült, az olvasó lélegzetvisszafojtva izgul ezért a fiatal, törékeny nőért, vele remél és vele szorong, minden lépését megérti.

Tovább
Andrea di Robilant: Ősz Velencében (Libri, 2019)
Kritika
|
80

Andrea di Robilant: Ősz Velencében

Ernest Hemingway 1948 őszén ismerkedett meg Adriana Ivancichcsal, az alig 18 éves velencei szépséggel. Az író 49 éves volt ekkor, és már a negyedik felesége mellett élt. Szenvedélyes szerelemre lobbant a lány iránt, és a könyv tanúsága szerint ez nagyban befolyásolta utolsó éveinek alkotói és munkamorálját. Adriana alakja felsejlik A folyón át a fák közé és Az öreg halász és a tenger világhírű kézirataiban egyaránt.

Tovább
Kritika
|
80

Pan-Dji: Vádirat

Észak-Koreáról az utóbbi években több könyv is megjelent az országból disszidált emberek tollából, amelyek a világ egyik legkeményebb diktatúrájának külvilágtól elzárt belső életébe engednek betekintést. Pan-Dji elbeszéléskötete, a Vádirat ugyanerre tesz kísérletet, viszont szerzője helyzete annyiban más, hogy ő most is ott él az országban. A könyv kijuttatásával és megjelentetésével gyakorlatilag az életét kockáztatta.

Tovább
Kritika
|
87

Yaa Gyasi: Hazatérés

A ghánai születésű, amerikai írónő, Yaa Gyasi első, 2016-ban megjelent regénye, a Hazatérés kiváló fogadtatásban részesült a kritikusok részéről: elnyerte vele a PEN Hemingway-díját, a legjobb első könyvben járó John Leonard-díjat, és olyan magazinok sorolták a tavalyi év legfigyelemreméltóbb regényei közé, mint a The New York Times, a Washington Post és a Time. A magyar fordítás a Libri Kiadó gondozásában jelent meg 2017 őszén.

Tovább
Kritika
|
95

Mai Jia: Kódfejtő

A Kódfejtő az elme működésének olyan szirtjeire kalauzol, ahonnan az ember borzadva tekint le, hiszen a zsenialitást az őrülettől egyetlen lépés választja el csupán. S ki tudja, ha a kódfejtő egész élete nem lenne ennyire titkos, nem nélkülözne ennyire minden empátiát, nem lenne-e lehetséges az át-, meg visszalépés azon a vékony határon?