Tovább
Kritika
|
75

Ninni Schulman: Lány a hóban

Ninni Schulman debütáló regényének főszereplője nyugalmat remélve költözik vidékre, de egy gyilkosságba botlik. Előbb eltűnik egy 16 éves lány, és már ez is felkavarja a kis Hagsfor lakóinak életét, aztán hamarosan egy fiatal lány holttestére bukkannak egy hétvégi ház pincéjében. A tarkón lőtt, felismerhetetlen áldozat azonosítása időt vesz igénybe, eközben a rendőrség megkezdi a nyomozást az ügyben. Magdalenában feltámad az újságíró, és ő is nyomozni kezd.

Tovább

Magyar írók Itália-élményei

Május 8-tól látogatható a Délszaki kalandok – Magyar írók Itália-élménye 1890-1950 című kiállítás a Petőfi Irodalmi Múzeumban; a 2013-as magyar-olasz kulturális évad részeként megrendezett tárlat az Írók poggyásszal című kiállítássorozat része. A jellegzetesen itáliai helyszíneket (a piazza, az osteria, a sikátor) megelevenítő díszletek között sétálva a látogató előtt sorra tárulnak fel azok a szubjektív tartalmak, amelyek a szenvedélyes italomániát táplálták.

Tovább
Kritika
|
80

Bear Grylls: A farkas útja

Bear Grylls tinihőse, Beck Granger újabb kalandokba bonyolódik, ezúttal a jeges alaszkai vidéken kell átkelnie, de kétségünk ne támadjon: sikerül. Granger, Al nagybácsi és a Beckkel egyidős, alaszkai Tikaani repülőgéppel tartanak ez utóbbi szülőfaluja, Anakat felé, amikor a kis Cessna meghibásodik, és lezuhan a tundra közepén. A balesetet a pilóta nem éli túl, és Beck nagybácsija is súlyos sérülést szenved, így a két 13 éves srác kénytelen segítségért indulni.

Tovább

Benjamin Alire Sáenz az idei PEN Faulkner-díjas

Szombat este adták át az egyik legrangosabb amerikai szépirodalmi kitüntetést, a PEN Faulkner-díjat. A PEN/Faulkner Alapítvány által 1981-ben létrehozott rangos irodalmi elismerést idén 33. alkalommal osztották ki. A díjátadó gálára Washington D.C.-ben, a Folger Shakespeare Könyvtár előadótermében került sor. A háromtagú zsűri az öt szerzőt tartalmazó szűkített listáról Benjamin Alire Sáenz mexikói származású amerikai költőnek, írónak ítélte a díjat, Everything Begins and Ends at the Kentucky Club című elbeszéléskötetéért.

Tovább

Georges Simenon: Maigret és a flamand lány (részlet)

Lapozz bele a belga születésű Georges Simenon 1932-es könyvébe, a Maigret és a flamand lány c. bűnügyi regénybe. Simenon a francia nyelvű regényirodalom világszerte ismert alakja, műveit eddig ötvenöt nyelvre fordították le. A hatalmas siker Simenon legismertebb regényszereplőjének, Maigret főfelügyelőnek köszönhető. Ebben a könyvében a szerző a belga határ közelébe, Givet-be küldi kedvenc nyomozóját, hogy segítsen egy flamand családnak.

Tovább

Megjelenik Kertész Imre K. dossziéja Amerikában

Május 7-én, kedden jelenik meg az Egyesült Államokban Kertész Imre 2006-os K. Dosszié című könyve. Az angol kiadásra a The Huffington Post és a The New Yorker is felhívta az olvasók figyelmét. A művet Tim Wilkinson fordításában a Melville House kiadó jelenteti meg. A K. Dosszié regényes párbeszéd Kertész Imre életéről: szüleiről, szerelmeiről, pályájáról, a szellemi szabadság kivívásáról, és arról, hogyan függ össze saját élete hőseinek sorsával.

Tovább

Louise Penny az idei Agatha-díjas

A hétvégén adták át a klasszikus bűnügyi irodalom egyik legrangosabb elismerését, az Agatha-díjakat. A helyi idő szerint szombat este, Washington D.C.-ben megtartott Malice Domestic elnevezésű rendezvényen az azonos nevű nonprofit társaság huszonötödik alkalommal osztotta ki a hagyományos bűnügyi irodalom és krimi területén alkotó szerzők számára létrehozott kitüntetést. Hat kategóriában díjaztak – legjobb regény, első regény, történelmi regény, novella, nem fikciós mű és gyerek/ifjúsági-irodalmi mű –, továbbá egy életmű-díj is átadásra került.

Tovább
Kritika
|
80

Eric Kraft: Herb és Lorna

A Herb és Lorna központi témája az erotika, ezeken túl pedig a szenvedély és az életerő megőrzésének a titka. A csodálatos harmóniában és megértésben élő férj és feleség történelembe ágyazott románcát Peter és May tárják fel előttünk. Peter a házaspár unokája, aki nagyanyja temetésén megdöbbenve értesül nagyszülei különös hobbijáról (titokban mindketten erotikus ékszereket gyártottak), és kiváncsiságtól hajtva a dolgok nyomába ered.

Tovább

Díjat nyert a Sátántangó fordítása

A legjobb angolra fordított könyvnek járó díjat kapta meg Krasznahorkai László Sátántangó c. műve, a regényt Amerikában George Szirtes fordításában olvashatják. A Sátántangót a New Directions kiadó jelentette meg angolul. Az Amazon.com jóvoltából a fordító és a szerző egyaránt 5-5 ezer dolláros pénzdíjban részesül. Az elismerést nem először kapta magyar író műve. 2009-ben Bartis Attila A nyugalom című regényének angol nyelvű kiadását díjazták.

Tovább

Le Carré a CIA szerint is hiteles

Az amerikai kémregények általában hamis képet festenek a hírszerzés világáról, ám le Carré hiteles, állítják CIA-elemzők az ügynökség belső olvasásra szánt folyóiratának különkiadásában. A brit regényírót többnyire dícsérik, kiemelten foglalkoznak az A kém, aki bejött a hidegről című könyvével, és azzal, ahogyan a főszereplő szemszögéből a hírszerzők világát ábrázolja. A CIA-nek az nem tetszik, hogy le Carré Amerika-ellenes a legutóbbi regényeiben.